あまり~ません/ませんでしたamari ~ masen / masendeshita |
Arti dan Penjelasan 意味と説明tidak begitu ( banyak )~ |
Cara Pembuatan 作り方あまり+Kalimat bentuk negatif ( lampau atau yang akan datang )あまりamari +Kalimat bentuk negatif ( lampau atau yang akan datang ) |
CONTOH KALIMAT 文の例
Setiap contoh kalimat menyertakan petunjuk bahasa Jepang, bacaan romaji, dan terjemahan bahasa Indonesia.
Klik tombol Kanji / Romaji / Arti di bawah untuk menampilkan yang ingin anda lihat !
Contoh #1
私はあまり運動しません。
私はあまり運動しません。
Watashi wa amari undou shimasen.
Saya tidak begitu banyak berolahraga.
Contoh #2
この文法があまり分かりません。
この文法があまり分かりません。
Kono bunpo ga amari wakarimasen.
Saya tidak begitu mengerti tata bahasa ini.
Contoh #3
冷たい飲み物があまり好きじゃありません。
冷たい飲み物があまり好きじゃありません。
Tsumetai nomimono ga amari suki jya arimasen.
Saya tidak begitu suka minuman dingin.
Contoh #4
日本語があまり分かりませんでした。
日本語があまり分かりませんでした。
Nihon go ga amari wakarimasen deshita.
Saya tidak begitu mengerti bahasa jepang.
Contoh #5
彼はあまり速く走ることができませんでした。
彼はあまり速く走ることができませんでした。
Kare wa amari hayaku hashiru koto ga dekimasen deshita.
Dia tidak begitu bisa berlari dengan cepat.
KOSAKATA 単語
| KANJI | CARA BACA | ARTI |
| 運動 | undou | olahraga |
| 文法 | bunpo | tata bahasa |
| 冷たい | tsumetai | dingin |
| 飲み物 | nomimono | minuman |
| 走る | hashiru | lari |
