POLA KALIMAT N4 <span
ままmama |
Arti dan Penjelasan 意味と説明
apa adanya; kondisi saat ini; tanpa berubah ~ |
Cara Pembuatan 作り方
Kata Benda + の |
まま |
Kata Kerja (Bentuk た) | |
Kata Kerja (Bentuk ない) | |
な-Kata Sifat + な | |
い-Kata Sifat + い |
CONTOH KALIMAT
Setiap contoh kalimat menyertakan petunjuk bahasa Jepang, bacaan romaji, dan terjemahan bahasa Indonesia.
Klik tombol Kanji / Romaji / Arti di bawah untuk menampilkan yang ingin anda lihat !
Contoh #1
この町は昔のまま変わっていない。
この町は昔のまま変わっていない。
kono machi mukashi no mama kawatteinai.
Kota ini tidak berubah sama sekali.
Contoh #2
この野菜は、生のままで食べてもおいしいですよ。
この野菜は、生のままで食べてもおいしいですよ。
kono yasai wa, nama no mama de tabetemo oishii desu yo.
Sayuran ini rasanya enak meski mentah.
Contoh #3
どうぞ靴のまま、お入りください。
どうぞ靴のまま、お入りください。
douzo kutsu no mama, o hairi kudasai.
Silakan masuk dengan sepatumu.
Contoh #4
その格好のままでこのレストランに入れないよ。
その格好のままでこのレストランに入れないよ。
sono kakkou no mama de kono resutoran ni hairenai yo.
"Kamu tidak bisa memasuki restoran ini dengan pakaian itu..
"
Contoh #5
昨夜は、勉強したまま寝てしまった。
昨夜は、勉強したまま寝てしまった。
sakuya wa, benkyou shita mama nete shimatta.
Tadi malam, saya tertidur saat belajar.
