Daftar list Kosakata JLPT N5
Daftar kosakata kata kerja bahasa Jepang level N5, Berikut bisa dilihat pada tabel dibawah adalah daftar dari kosakata-kosakata bahasa jepang sangat lengkap yang sekiranya muncul dalam ujian JLPT Level N5.
jadi buat sobat yang ingin mengambil tes JLPT N5, mungkin kosakata-kosakata kata kerja dibawah ini akan membantu sobat.
*NOTE*
N - (Noun) Benda
ADJ - (Adjektiv) kata sifat
ADV - (Adverbia) kata bantu
V - (verba) Kata kerja
* klik kosakata dibawah untuk melihat contoh kata
No. | B. Jepang | Jenis kata | Cara baca | Arti |
501 | 黄色 | N | kiiro | warna kuning |
502 | 黒い | ADJ | kuroi | hitam |
503 | 鼻 | N | hana | Hidung |
504 | 決める | V | kimeru | menentukan |
505 | 止まる | V | tomaru | berhenti |
506 | 参る | V | mairu | pergi sembahyang |
507 | これから | ADJ | korekara | mulai dari sekarang |
508 | ショッピング | N | shoppingu | belanja |
509 | 手すり | N | tesuri | pegangan, batang |
510 | 高等学校 | N | koutou gakkou | SMA |
511 | 僕 | N | boku | saya ( informal untuk laki-laki) |
512 | 用意する | V | youi suru | mempersiapkan |
513 | 指輪 | N | yubiwa | cincin |
514 | すごく | ADJ | sugoku | sangat |
515 | まず | ADV | mazu | pertama-tama |
516 | プロ | N | puro | profesional |
517 | 店員 | N | ten'in | petugas, pelayan |
518 | かまいません | V | kamaimasen | tidak apa-apa, boleh |
519 | それほど~ない | V | sorehodo~nai | tidak ~ lebih dari itu |
520 | 大学 | N | daigaku | universitas |
521 | 受ける | V | ukeru | menerima |
522 | やはり | ADV | yahari | memang betul, ternyata |
523 | ぬれる | V | nureru | basah |
524 | 動物 | N | doubutsu | binatang |
525 | 頭 | N | atama | kepala |
526 | 準備する | V | junbi suru | mempersiapkan |
527 | スカート | N | sukaato | rok |
528 | どんどん | N | dondon | semakin |
529 | すっかり | N | sukkari | benar-benar |
530 | 大会 | N | taikai | acara, pesta |
531 | 近所 | N | kinjo | tetangga |
532 | 急ぐ | V | isogu | buru-buru, menyegerakan |
533 | インターネット | N | intaanetto | internet |
534 | 口 | N | kuchi | mulut |
535 | 骨 | N | hone | tulang |
536 | 品物 | N | shinamono | barang |
537 | 増える | V | fueru | bertambah |
538 | 新幹線 | N | shinkansen | kereta peluru, shinkansen |
539 | 予習する | V | yoshuu suru | mempersiapkan sebelum belajar |
540 | 急に | ADV | kyuu ni | tiba-tiba |
541 | 恥ずかしい | ADJ | hazukashii | malu |
542 | 始める | V | hajimeru | memulai |
543 | 心配する | V | shinpaisuru | khawatir |
544 | 飾る | V | kazaru | memajang |
545 | 会話 | N | kaiwa | percakapan |
546 | わけ | N | wake | alasan |
547 | フランス | N | furansu | prancis |
548 | オーストラリア | N | oosutoraria | Australia |
549 | ほめる | V | homeru | memuji |
550 | 田舎 | N | inaka | pedesaan |
551 | 神社 | N | jinja | sebuah kuil |
552 | くださる | V | kudasaru | mendapat (dari~) |
553 | 釣る | V | tsuru | memancing |
554 | 足す | V | tasu | menambahkan |
555 | 地震 | N | jishin | gempa bumi |
556 | とうとう | ADV | toutou | akhirnya |
557 | 届ける | V | todokeru | menyampaikan, mengirim |
558 | 相談する | V | soudan suru | konsultasi |
559 | 中学生 | N | chuugakusei | siswa sekolah menengah |
560 | 太る | V | futoru | menjadi gemuk |
561 | 予約する | V | yoyaku suru | memesan |
562 | やわらかい | ADJ | yawarakai | lembut, empuk |
563 | 熱 | N | netsu | panas,demam |
564 | 歯 | N | ha | gigi |
565 | セール | N | seeru | dijual |
566 | 無くす | ADV | nakusu | menghilangkan |
567 | ダイエット | N | daietto | diet |
568 | 指 | N | yubi | jari |
569 | 続く | V | tsuzuku | berlanjut |
570 | 場所 | N | basho | tempat |
571 | 心 | N | kokoro | hati |
572 | ドレス | N | doresu | gaun |
573 | 下げる | V | sageru | menurunkan |
574 | 裏 | N | ura | bagian belakang |
575 | ヨーロッパ | N | youroppa | Eropa |
576 | 講義 | N | kougi | perkuliahan |
577 | 半額 | N | hangaku | setengah harga |
578 | 市 | N | ~shi | kota |
579 | 娘 | N | musume | seorang gadis |
580 | 幼稚園 | N | youchien | Taman kanak-kanak |
581 | 片付ける | V | katazukeru | merapihkan |
582 | 空く | V | aku | kosong |
583 | 素晴らしい | ADJ | subarashii | menakjubkan, |
584 | 復習する | V | fukushuu suru | mengulang (pelajaran) |
585 | 普通 | N | futsuu | biasa |
586 | 出発する | V | shupatsu suru | berangkat |
587 | 運ぶ | V | hakobu | mengangkut |
588 | 咳 | N | seki | batuk |
589 | 南東 | N | nantou | tenggara |
590 | 帰り | N | kaeri | pulang |
591 | 治る | V | naoru | menjadi sembuh |
592 | 伝える | V | tsutaeru | menyampaikan |
593 | 決まる | V | kimaru | ditentukan, diputuskan |
594 | 乗り物 | N | norimono | kendaraan |
595 | なるべく | ADV | narubeku | sedapat mungkin |
596 | ひげ | N | hige | janggut |
597 | 表 | N | omote | bagian depan, muka |
598 | 地方 | N | chihou | wilayah, pedesaan |
599 | アルバイト | N | arubaito | pekerjaan, paruh waktu |
600 | 棚 | N | tana | rak |
601 | 変 | ADJ | hen | aneh |
602 | 客 | N | kyaku | pelanggan |
603 | 消防車 | N | shoubousha | mobil pemadam kebakaran |
604 | 習慣 | N | shuukan | kebiasaan |
605 | 縮む | V | chijimu | mengkerut |
606 | 県 | N | ken | prefektur |
607 | 腰 | N | koshi | pinggang |
608 | 集まる | V | atsumaru | berkumpul |
609 | たしか | ADV | tashika | pastinya,memang |
610 | スパゲッティ | N | supagetti | spageti |
611 | 退院する | V | taiin suru | keluar dari rumah sakit |
612 | かむ | V | kamu | menggigit |
613 | 韓国 | N | kankoku | Korea |
614 | 落ちる | V | ochiru | jatuh |
615 | わざと | ADV | wazato | sengaja |
616 | 役に立つ | V | yaku ni tatsu | berguna |
617 | おっしゃる | V | ossharu | mengatakan ( hormat ) |
618 | 小鳥 | N | kotori | seekor burung |
黄色かばんを買う
kiiro kaban o kau
membeli tas warna kuning
黒い靴を探す
kuroi kutsu o sagasu
mencari sepatu hitam
鼻が痛い
hana ga itai
hidung sakit
注文を決める
chuumon o kimeru
menentukan pesanan
駐車場に車が止まる
chuushajo ni kuruma ga tomaru
mobil terparkir di tempat parkir
神社に参る
jinja ni mairu
berkunjung ke kuil
これから頑張りましょう
korekara ganbari mashou
mulai sekarang ayo bersemangat
スーパーにショッピングをする
suupaa ni shoppingu o suru
berbelanja di super market
手すりに背をもたれて
tesuri ni se o motarete
bersandar di susuran
東京の高等学校に進学したい
toukyou no koutou gakkou ni shingakushitai
melanjukan pendidikan di SMA tokyo
僕に任せる
boku ni makaseru
serahkan kepada saya
会議の準備を用意する
kaigi no junbi o youi suru
mempersiapkan untuk rapat
私は指輪を見つけた
watashi wa yubiwa o mitsuketa
saya menemukan cincin
この食べ物はすごく美味しい
kono tabemono wa sugoku oishii
makanan ini sangat enak
まずは卵を入れてください
mazu wa tamago o irete kudasai
pertama-tama tolong masukan telur
プロになりたい
puro ni naritai
ingin jadi propesional
この店の店員がかっこいい
kono mise no tenin ga kakko ii
pegawai toko ini keren
やりたいなら構いません
yaritai nara kamaimasen
jika inigin melakukannya tadak apa-apa
それほど教えない
sore hodo osienai
tidak akan memberi tahu lebih dari itu
大学で数学を勉強する
daigaku de suugaku o benkyou suru
di universitas belajar matematika
影響を受ける
eikyou o ukeru
menerima dampak
やはり、この問題は難しい
yahari, kono mondai wa muzukashii
ternyata soal ini sulit
雨で道がぬれる
ame de michi ga nureru
karna hujan, jalanannya basah
動物の世界は素晴らしいですね
doubutsu no sekai wa subarashii desune
dunia hewan itu luar biasa ya
頭が痛いです
atama ga itai desu
sakit kepala
会議を準備する
kaigi o junbi suru
mempersiapkan rapat
スカートをはく
sukaato wo haku
memakai rok
客さんがどんどん増える
kyakusan ga dondon fueru
tamu semakin bertambah
すっかり夏になりました
sukkari natsu ni narimashita
benar-benar sudah musim panas
私はその大会に出た
watashi wa sono taikai ni deta
saya ikut di acara itu
近所の人と雑談する
Kinjo no hito to zatsudan suru
mengobrol dengan tetangga
急ぐことはない
isogu koto wa nai
tidak usah terburu-buru
インターネットで探す
intaanetto de sagasu
mencari di internet
口の中に辛く感じる
kuchi no naka ni karaku kanjiru
di mulut terasa pedas
川に大きな骨を見つけます
kawa ni ookina hone o mitsukemasu
di sungai menemukan tulang yang besar
中古の品物を売ります
chuuko no shinamono o urimasu
menjual produk bekas
体重が増える
taijuu ga fueru
berat badan bertambah
新幹線に乗る
shinkansen ni noru
naik shinkansen
クラスは始まり前に予習する
kurasu wa hajimaru maeni yoshuu suru
mempersiakan sebelum memulai kelas
急に雨が降る
kyuu ni ame ga furu
tiba-tiba turun hujan
皆に見られると恥ずかしい
mina ni mirareru to hazukashii
malu jika dilihat orang-orang
さあ、そろそろ始める
saa, sorosoro hajimeru
nah, saatnya kita memulai
連絡はないから心配する
renraku wa nai kara shinpai suru
khawatir karena tidak ada kabar
壁に絵を飾る
kabe ni e o kazaru
memajang gambar di dinding
さっきは外国人と初めての会話
sakki wa gaikokujin to hajimete no kaiwa
tadi adalah pertama kalinya berbicara dengan orang asing
わけをしないでください
wake o shinaide kudasai
jangan beralasan
フランスに住む
furansu ni sumu
tinggal di prancis
オーストラリアへ遊びに行く
oosutoraria e asobi ni iku
pergi bermain ke australia
先生は私をほめる
sensei wa watashi o homeru
guru memuji saya
田舎に戻ります
inaka ni modorimasu
kembali ke pedesaan
神社に行く
jinja ni iku
pergi ke kuil
部長からお土産を下さる
buchou kara omiyage o kudasaru
oleh-oleh yang diterima dari kepala bagian
川で魚を釣る
kawa de sakana o tsuru
memancing ikan di sungai
2足す2は4です
ni tasu ni wa yon desu
2 ditambah 2 adalah 4
日本に地震がよくある
nihon ni jishin ga yoku aru
di jepang sering gempa
とうとう彼はここに来た
toutou kare wa koko ni kita
akhirnya dia datang kesini
その人の家に物を届ける
sono hito no ie ni mono o todoke
menyampaikan barang ke rumah orang itu
先生に相談する
sensei ni soudan suru
berdiskusi kepada guru
弟はまだ中学生です
otouto wa mada chuugakusei desu
adik (laki-laki) saya masih SMP
甘い食べ物を食べすぎると太るぞ
amai tabemono o tabesugiru to futoru zo
kalo terlalu banyak makan yang manis, bisa gendut loh
旅行のためのホテルを予約する
ryoukou no tame no hoteru wo yoyaku suru
memesan hotel untuk berwisata
このケーキはとてもやわらかい
kono keeki wa totemo yawarakai
kue ini sangat lembut
夕べから熱がある
yuube kara netsu ga aru
dari malam demam
昨日から歯が痛い
kinou kara ha ga itai
dari kemarin gigi sakit
クリスマス後のセール
kurisumasu go no seeru
dijual setelah natal
物を無くす
mono o nakusu
menghilakan barang
今週からダイエットをする
konshuu kara daietto o suru
diet dari minggu sekarang
指はちょっと痛い
yubi wa chotto itai
jari saya sedikit sakit
終わりまで続く
owari made tsuzuku
berlanjut sampai akhir
会議の場所はどこですか
kaigi no basho wa doko desuka
tempat rapatnya dimana
心から感謝します
kokoro kara kansha shimasu
berterima kasih dari hati
そのドレスはきれいだね
sono doresu wa kirei dane
gaun itu cantik ya
熱を下げる薬
netsu wo sageru kusuri
obat penurun panas
裏に何かがある
ura ni nani ga aru
di belakan ada sesuatu
ヨーロッパに旅行する
yooroppa ni ryokou suru
bertamasya ke eropa
講義が始まる
kougi ga hajimaru
perkuliahan dimulai
子ども料金は半額です
Kodomo ryōkin wa hangakudesu
biaya anak kecil stengah harga
京都市に出張する
kyouto shi ni shuccho suru
tugas kerja ke kota kyoto
娘は5歳です
musume wa gosai desu
anak perempuan saya berumur 5 tahun
私はバスで幼稚園に行く
watashi wa basu de youchien ni iku
saya pergi ke taman kanak-kanak menggunakan bus
部屋を片付ける
heya o katazukeru
membersikan kamar
前の席が空く
mae no seki ga aku
kursi di depan kosong
素晴らしい景色
subarashii keshiki
pemadangan yang indah
間違ったところを復習する
machigatta tokoro o fukushuu suru
megulang di yang salah
普通とは違うもの
futsuu to chigau mono
barang yang beda dari biasanya
9時に電車は出発する
kuji ni densha wa shuppatsu suru
kereta berangkat jam 9
この車で荷物を運ぶ
kono kuruma de nimotsu o hakobu
mengangkut barang menggunakan mobil
昨日から咳がひどい
kinou kara seki ga hidoi
dari kemarin batuknya parah
この鳥は南東から来る
kono tori wa nantou kara kuru
burung ini datang dari tenggara
夜に内に帰る
yoru ni uchi ni kaeru
pulang ke rumah malah hari
傷がもう治る
kizu ga mou naoru
lukanya sudah sembuh
英語で伝える
eigo de tsutaeru
menyampaikan dengan bahasa inggris
行く時間はもう決まる
iku jikan wa mou kimaru
waktu keberangkatannya sudah di tentukan
ここに乗り物はあまりない
koko ni norimono wa amari nai
disini jarang ada kendaraan
なるべく早く慣れる
narubeku hayaku nareru
sebisa mungkin cepat terbiasa
ひげをのばす人はだれ
hige o nobasu hito wa dare
orang yang memanjangkan janggut itu siapa?
おもてを上げよ
omote o ageyo
angkat wajah mu
関西の地方から来た
kansai no chihou kara kita
datang dari wilayah kansai
アルバイトを探す
arubaito o sagasu
mencari kerja paruh waktu
棚に本がたくさんある
tana ni hon ga takusan aru
di rak banyak buku
変なことをするな
hen na koto o suru na
jangan melakukan hal aneh
客さんがどんどん来た
kyakusan ga dondon kita
pelanggan semakin berdatangan
消防車を呼びます
shoubousha o yobimasu
memanggil mobil pemadam kebakaran
悪い習慣をやめる.
warui shuukan o yameru
berhenti dari kebiasaan buruk
そのドレスは縮む
sono doresu wa chijimu
gaun itu mengkerut
千葉県に住んでいる
chibaken ni sunde iru
tinggal di prefektur chiba
腰が痛いです
koshi ga itai desu
sakit pinggang
その売場に集まる
sono basho ni atsumaru
berkumpul di tempat itu
たしか、それはそうです
tashika, sore ha sou desu
memang, itu benar
このレストランのスパゲッティは美味しい
kono resutoran no supageti wa oishii
spageti restoran ini enak
明日友達が退院します
ashita tomodachi ga taiin suru
besok teman saya keluar dari rumah sakit
ガムをかみます
gamu o kamimasu
mengigit permen karet
キムさんは韓国に帰国します
kimu san wa kankoku ni kikoku shimasu
sdr kim pulang kembali ke korea
川に落ちる
kawa ni ochiru
jatuh ke sungai
わざとしません
waza to shimasen
tidak sengaja
この物役に立ちますね
kono mono yaku ni tachimasune
barang ini berguna ya
先生のおっしゃるとおりやります
sensei no ossharu toori yarimasu
melakukan seperti apa yang dikatakan oleh guru
木の上に小鳥がいます
ki no ueni kotori ga imasu
di atas pohon ada anak burung