Daftar list Kosakata JLPT N4
Daftar kosakata kata kerja bahasa Jepang level N4,
Berikut bisa dilihat pada tabel dibawah adalah daftar dari kosakata-kosakata bahasa jepang sangat lengkap yang sekiranya muncul dalam ujian JLPT Level N4.
jadi buat sobat yang ingin mengambil tes JLPT N4, mungkin kosakata-kosakata kata kerja dibawah ini akan membantu sobat.
No. | B. Jepang | Cara baca | Arti |
401 | 美しい | utsukushii | indah, menawan |
402 | 建てる | tateru | mendirikan ( bangunan ) |
403 | ちっとも~ない | chittomo-nai | sedikitpun tidak____ |
404 | 工場 | koujou | pabrik |
405 | ごみ | gomi | sampah |
406 | 通る | tooru | melewati |
407 | ペルー | peruu | peru |
408 | 先輩 | senpai | senior |
409 | 以上 | Ijou | di atas, lebih dari~ |
410 | 交通 | koutsuu | lalu lintas |
411 | 味 | aji | rasa |
412 | 高校生 | koukousei | siswa SMA |
413 | だいたい | daitai | rata-rata, hampir seluruhnya |
414 | 線 | sen | Garis |
415 | 得意 | tokui | ahli, jago |
416 | 面接 | mensetsu | wawancara |
417 | 太陽 | taiyou | Matahari |
418 | 親切 | shinsetsu | baik hati |
419 | 部長 | buchou | manajer |
420 | やせる | yaseru | kurus |
421 | お祝い | oiwai | perayaan |
422 | 気づく | kizuku | sadar, menyadari |
423 | 渇く | kawaku | kering, haus |
424 | 台風 | taifuu | angin topan |
425 | 給料 | Kyuuryou | gaji |
426 | しっかり | shikkari | jelas, tegas, pasti |
427 | 子 | ko | anak |
428 | 下がる | sagaru | turun, menurun |
429 | 歴史 | rekishi | sejarah |
430 | 今夜 | kon'ya | malam ini |
431 | 無くなる | nakunaru | hilang |
432 | あくび | akubi | menguap |
433 | つなぐ | tsunagu | menghubungkan, berpegangan |
434 | 線路 | senro | jalur, lajur, rel |
435 | ばける | bakeru | menjelma, berubah |
436 | 外す | hazusu | melepas |
437 | 事務 | jimu | pekerjaan kantor |
438 | 交際する | kousai suru | bergaul |
439 | 締め切り | shimekiri | batas waktu |
440 | 横断 | oudan | Persimpangan |
441 | 受け取る | uketoru | menerima |
442 | グラス | gurasu | gelas |
443 | のんき | nonki | santai, tidak peduli |
444 | おしゃれ | oshare | bersolek |
445 | 抱っこする | dakko suru | memeluk |
446 | ウエートレス | ueetoresu | pelayan |
447 | かかる | kakaru | memakan ( waktu ) |
448 | 材料 | zairyou | material, bahan |
449 | 泡 | awa | busa, buih sabun |
450 | 物差し | monosashi | penggaris |
451 | 働き者 | hatarakimono | pekerja keras |
452 | 量る | hakaru | menimbang berat |
453 | 計算 | keisan | perhitungan |
454 | くせ | kuse | kebiasaan |
455 | 送金する | soukin suru | mengirim uang |
456 | あふれる | afureru | meluap, tumpah |
457 | 苦しい | kurushii | menyakitkan, kesulitan |
458 | いびき | ibiki | mendengkur |
459 | 抜ける | nukeru | keluar, mencabut |
460 | いためる | itameru | menumis, mengoseng |
461 | 物置 | monooki | kamar penyimpanan, gudang |
462 | 診察 | shinsatsu | pemeriksaan |
463 | まとめる | matomeru | menyimpulkan, mengumpulkan |
464 | きらわれる | kirawareru | dibenci |
465 | 塗る | nuru | memoles |
466 | かぶせる | kabuseru | menutupi |
467 | つまみ | tsumami | cemilan |
468 | 回数券 | kaisuuken | tiket, kupon |
469 | 出会い | deai | pertemuan |
470 | 味見 | ajimi | mencoba rasa |
471 | クーラー | Kuuraa | pendingin |
472 | キーボード | Kiiboudo | keyboard, papan ketik |
473 | がらがら | garagara | bunyi longgar |
474 | 気に入る | kiniiru | suka, menyukai |
475 | お金持ち | okanemochi | orang kaya |
476 | 親類 | shinrui | kerabat |
477 | 蒸す | fukasu | mengukus |
478 | 通帳 | tsuuchou | buku tabungan |
479 | 加える | kuwaeru | menambahkan |
480 | 長袖 | nagasode | lengan panjang |
481 | カロリー | karorii | kalori |
482 | サラリーマン | sarariiman | pekerja kantor |
483 | 一方通行 | ippou tsuukou | satu arah |
484 | バーゲン | baagen | penawaran khusus |
485 | 患者 | kanja | pasien |
486 | 急ブレーキ | kyuu bureeki | rem mendadak |
487 | 朝食 | choushoku | sarapan |
488 | えさ | esa | pakan, makanan hewan |
489 | 職場 | shokuba | tempat kerja |
490 | 乾杯する | kanpai suru | bersulang |
491 | 流行る | hayaru | populer, musim |
492 | 申し込む | moushikomu | melamar |
493 | うそ | uso | bohong |
494 | 採用 | saiyou | perekrutan |
495 | 通過 | tsuuka | lewat |
496 | 減らす | herasu | mengurangi, menurunkan |
497 | 祝日 | shukujitsu | hari libur |
498 | 出来上がる | dekiagaru | selesai |
499 | 一気に | ikkini | sekaligus |
500 | 話しかける | hanashikakeru | menyapa |
山の景色が美しい
yama no keshiki ga utsukushii
pemandangan gunung yang indah
新しい家を建てたい
atarashii ie o tatetai
ingin membangun rumah baru
雨はちっとも降らない
ame wa chittomo furanai
tidak turun hujan sama sekali
工場で仕事を始める
koujou de shigoto o hajimeru
mulai bekerja di pabrik
ごみを捨てる場所はどこですか
gomi o suteru basho wa dokodesu ka
tempat untuk membuang sampah di mana?
この道を通ると交番を見つけます
kono michi o tooru to kouban o mitsukemasu
ikuti jalan ini dan anda akan menemukan pos polisi
友達はペルーに引越しする
tomodachi wa peruu ni hikkoshi suru
teman akan pindah ke peru
先輩にいつも教えてもらいました
senpai ni itsumo oshiete moraimashita
selalu diberitahu senior
1時間以上飛行機を待ちました
1-jikan ijou hikouki o machimashita
menunggu pesawat lebih dari satu jam
交通事故で道が込んでいます
koutsuu jiko de michi ga konde imasu
jalanan macet karena kecelakaan lalu lintas
このラーメンの味はすごくおいしい
kono raamen no aji wa sugoku oishii
rasa ramen ini sangat enak
高校生の時サッカー部に入りました
koukou no toki sakkaa-bu ni hairimashita
saya bergabung dengan klub sepak bola ketika SMA
今日の仕事はだいたい分かりました
kyou no shigoto wa daitai wakarimashita
pekerjaan hari ini hampir mengerti semuanya
この紙に線を書いてください
kono kami ni sen o kaite kudasai
tolong buat garis di kertas ini
数学は得意けど、英語は苦手だ
suugaku wa tokui kedo,eigo wa nigateda
saya ahli matematika tapi tidak ahli bahasa inggris
明日は面接があるので緊張します
ashita wa mensetsu ga aru node kinchou shimasu
saya gugup karena ada wawancara besok
太陽の光がまぶしい
taiyou no hikari ga mabushii
sinar mataharinya silau
この町の人々は親切です
kono machi no hitobito wa shinsetsudesu
orang-orang di kota ini baik hati
今日は部長と会議があります
kyou wa buchou to kaigi ga arimasu
saya ada rapat dengan kepala bagian hari ini
断食で10キロぐらいやせた
danjiki de 10-kiro gurai yaseta
menjadi kurus sekitar 10 kg dengan berpuasa
明日合格のお祝いに行きます
ashita goukaku no oiwai ni ikimasu
besok akan pergi ke perayaan kelulusan
私は彼が有名人だと気づいた
watashi wa kare ga yuumeijinda to kidzuita
saya sadar kalau dirinya adalah orang terkenal
カラオケでたくさん歌ってのどが渇いた
karaoke de takusan utatte nodo ga kawaita
haus karena banyak menyanyi di karaoke
台風で外へ出られない
taifuu de soto e derarenai
karena topan tidak bisa keluar
この店は給料が高いです
kono mise wa kyuuryou ga takaidesu
toko ini gajinya tinggi
窓をしっかり閉めてください
mado o shikkari shimtekudasai
tolong tutup jendelanya rapat-rapat
その子の名前は何ですか
sono ko no namae wa nandesu ka
siapa nama anak itu?
夜は温度が下がる
yoru wa ondo ga sagaru
suhu udara turun di malam hari
この建物は歴史がある
kono tatemono wa rekishi ga aru
bangunan ini memiliki sejarah
今夜、テレビでサッカーの試合を見ます
kon'ya,terebi de sakkaa no shiai o mimasu
malam ini akan melihat pertandingan sepak bola di TV
私の不安が無くなる
watashi no fuan ga nakunaru
rasa cemas saya hilang
彼は大きなあくびをした
kare wa oukina akubi o shita
dia menguap besar
玉を糸につなぐ
tama o ito ni tsunagu
menghubungkan bola ke tali
新しい線路があるから便利になる
atarashii senro ga arukara benri ni naru
akan lebih praktis karena ada rel kereta api baru
狐が美人にばける
kitsune ga bijin ni bakeru
rubah berubah menjadi wanita cantik
入れ歯を外す
ireba o hazusu
melepas gigi palsu
私は事務を辞めました
watashi wa jimu o yamemashita
saya berhenti dari kantor
いろいろの国と交際する
iroiro no kuni to kousai suru
berhubungan dengan berbagai negara
締め切りまでにあまり時間が無くてすいません
shimekiri made ni amari jikan ga nakute suimasen
maaf saya tidak punya banyak waktu sampai batas waktu(pengerjaan)
彼は道を横断した
kare wa michi o oudan shita
dia melintasi jalan
いろいろな手紙を受け取る
iroirona tegami o uketoru
menerima berbagai surat
大きなビール用のグラスを買います
ookina biiru-you no gurasu o kaimasu
membeli segelas untuk bir
寝てばかりいて、のんきな人だ
nete bakari ite,nonnkina hito da
orang santai,tidur melulu
あなたの服はおしゃれですね
anata no fuku wa osharedesu ne
pakaianmu modis ya
あの子はどこに行ってもいつもその縫いぐるみを抱っこする
ano ko wa doko ni itte mo itsumo sono nuigurumi o dakko suru
anak itu selalu memegang boneka binatang itu kemanapun dia pergi
私たちはウエートレスに2ドルのチップをあげた
watashitachi wa ueetoresu ni 2-doru no chippu o ageta
kami memberi pelayan tip 2 dollar
町まで4時間ぐらいかかる
machi made 4-jikan gurai kakaru
dibutuhkan sekitar 4 jam sampai kota
この食べ物の材料は高いですね
kono tabemono no zairyou wa takaidesu ne
bahan untuk makanan ini mahal
このビールは泡が立ちすぎる
kono biiru wa awa ga tachi sugiru
bir ini berbusa terlalu banyak
この物差しは長くて軽いですね
kono monosashi wa nagakute karuidesu ne
penggaris ini panjang dan ringan
若いとき、彼は働き者であった
wakai toki, kare wa hatarakimonodeatta
ketika dia masih muda, dia adalah seorang pekerja keras
ふろ場のはかりで体重を量る
furoba no hakari de taijuu o hakaru
mengukur berat badan dengan timbangan di bak mandi
この問題の計算の仕方はどうですか
kono mondai no keisan no shikata wa doudesu ka
bagaimana cara menghitung soal ini?
その悪いくせをやめてください
sono warui kuse o yamete kudasai
tolong hentikan kebiasaan buruk itu
私は日本円を送金する
watashi wa nihon'en o soukin suru
saya mengirim uang yen jepang
洗面に水があふれる
senmen ni mizu ga afureru
air meluap di wastafel
のどが痛くて苦しい
nodo ga itakute kurushii
tenggorokanku sakit dan terasa sesak
隣の部屋からすごいいびき
tonari no heya kara sugoi ibiki
dengkuran hebat dari kamar sebelah
難しい問題から抜ける
muzukashii mondai kara nukeru
keluar dari masalah yang sulit
はじめに、野菜と肉をいためる
hajime ni, yasai to niku o itameru
pertama, tumis sayuran dan daging
この部屋は物置に使います
kono heya wa monooki ni tsukaimasu
ruangan ini digunakan untuk gudang penyimpanan
明日、病院内で診察する
ashita,byooin-nai de shinsatsu suru
besok akan diperiksa di rumah sakit
質問をリストにまとめる
shitsumon o risuto ni matomeru
mengumpulkan pertanyaan ke dalam daftar
彼は人に嫌われる
kare wa hito ni kirawa reru
dia dibenci orang
顔にせっけんを塗る
kao ni sekken o nuru
mengoleskan sabun di wajah
私は彼女に毛布をかぶせる
watashi wa kanojo ni moufu o kabuseru
saya menutupinya dengan selimut
カレーライスとつまみセットを注文する
kareeraisu to tsumami setto o chuumon suru
memesan nasi kari dan snack set
回数券はあそこの窓口に買えます
kaisuuken wa asoko no madoguchi ni kaemasu
anda dapat membeli tiket kupon di konter itu
私はこの出会いを大切にします
watashi wa kono deai o taisetsu ni shimasu
saya menghargai pertemuan ini
よろしければ一度味見してみてください
yoroshikereba ichido ajimi shite mite kudasai
jika berkenan silahkan untuk mencicipinya satu kali
ビールはクーラーボックスの中です
biiru wa kuuraabokkusu no nakadesu
bir ada di kotak pendingin
パソコンのキーボードはもう壊れた
pasokon no kiiboudo wa mou kowareta
keyboard komputer sudah rusak
馬車がガラガラ走り出す
basha ga garagara hashiridasu
kereta kuda mulai berderak
私はこのカメラが気に入る
watashi wa kono kamera ga ki ni iru
saya suka kamera ini
私はお金持ちにならなくてもいい
watashi wa okanemochi ni naranakute mo ii
saya tidak harus menjadi kaya
父の親類に会います
chichi no shinrui ni aimasu
temui kerabat ayahku
芋を蒸す
imo o fukasu
kukus kentang
私の通帳はどこかで落としました
watashi no tsuuchou wa doko ka de otoshimashita
saya menjatuhkan buku tabungan saya di suatu tempat
ラーメンに紅しょうがを加える
raamen ni benishouga o kuwaeru
tambahkan acar jahe merah ke ramen
工場内では長袖を着る
koujou-nai de wa nagasode o kiru
di dalam pabrik memakai baju lengan panjang
この食べ物のカロリーはゼロです
kono tabemono no karorii wa zerodesu
makanan ini nol kalori
私の父もサラリーマンです
watashi no chichi mo sarariimandesu
ayah saya juga seorang salaryman
この通りは一方通行です
kono toori wa ippou tsuukoudesu
jalan ini adalah jalan satu arah
このテレビはバーゲンで買いました
kono terebi wa baagen de kaimashita
saya membeli TV ini dengan harga murah
患者はもう回復しました
kanja wa mou kaifuku shimashita
pasien telah pulih
自転車に急ブレーキをかけた
jitensha ni kyuu bureeki o kaketa
tiba-tiba mengerem sepeda
私は朝食は要りません
watashi wa choushoku wa irimasen
saya tidak butuh sarapan
鳥にえさをやりましたか
tori ni esa o yarimashita ka
apakah anda memberi makan burung?
私のスマホは職場に忘れました
watashi no sumaho wa shokuba ni wasuremashita
saya lupa smartphone saya di tempat kerja
合格のため乾杯
goukaku no tame kanpai
selamat atas kelulusannya(saat minum-minum)
お金が必要でないジョギングが流行るだろう
okane ga hitsuyoudenai jogingu ga hayarudarou
mungkin joging yang tidak membutuhkan uang akan menjadi populer
今年の12月の試験に申し込みました
kotoshi no 12 gatsu no shiken ni moushikomimashita
saya mendaftar ujian bulan desember tahun ini
彼の嘘がばれる
kare no uso ga bareru
kebohongannya terungkap
この会社は新しい人を採用する
kono kaisha wa atarashii hito o saiyou suru
perusahaan ini merekrut orang baru
私の作文は予選を通過する
watashi no sakubun wa yosen o tsuuka suru
karangan saya lolos kualifikasi
食べる肉の量を減らす
taberu niku no ryou o herasu
mengurangi porsi daging yang anda makan
先週の火曜日は祝日でした
senshuu no kayoubi wa shukujitsudeshita
selasa minggu lalu adalah hari libur
もうすぐその料理が出来上がる
mousugu sono ryouri ga dekiagaru
hidangan itu akan segera siap
私はその小説を一気に読み切った
watashi wa sono shousetsu o ikkini yomikitta
saya selesai membaca novel itu sekaligus
彼に話しかけることは二度と出来ません
kare ni hanashikakeru koto wa nidoto dekimasen
aku tidak akan pernah bisa berbicara dengannya lagi