Daftar list Kosakata JLPT N4
Daftar kosakata kata kerja bahasa Jepang level N4,
Berikut bisa dilihat pada tabel dibawah adalah daftar dari kosakata-kosakata bahasa jepang sangat lengkap yang sekiranya muncul dalam ujian JLPT Level N4.
jadi buat sobat yang ingin mengambil tes JLPT N4, mungkin kosakata-kosakata kata kerja dibawah ini akan membantu sobat.
No. | B. Jepang | Cara baca | Arti |
201 | 地域 | chiiki | wilayah |
202 | 社員 | shain | karyawan |
203 | 同僚 | douryou | seorang kolega |
204 | つま | tsuma | istri ( sendiri ) |
205 | 冷凍 | reitou | pembekuan |
206 | 角 | kado | belokan, tikungan |
207 | 以外 | igai | selain |
208 | 引っ越す | hikkosu | pindah rumah |
209 | ドイツ | doitsu | Jerman |
210 | 夢 | yume | mimpi |
211 | よろこぶ | yorokobu | bahagai, senang |
212 | 謝る | ayamaru | minta maaf |
213 | 世話する | sewa suru | membantu |
214 | ~通り | ~toori | seperti~, sesuai~ |
215 | 焼ける | yakeru | terbakar |
216 | いじめる | ijimeru | mengejek, membully |
217 | 天気予報 | tenkiyohou | prakiraan cuaca |
218 | 届く | todoku | tiba |
219 | ジョギング | jogingu | jogging |
220 | 救急車 | kyuukyuusha | ambulan |
221 | お祭り | omatsuri | festival |
222 | いただく | itadaku | menerima, memakan |
223 | 地下鉄 | chikatetsu | kereta bawah tanah |
224 | 手伝う | tetsudau | membantu |
225 | 変わる | kawaru | berubah |
226 | 割引 | waribiki | diskon |
227 | たまに | tamani | kadang-kadang |
228 | 空気 | kuuki | udara |
229 | 続ける | tsuzukeru | melanjutkan |
230 | ケーキ | keeki | kue |
231 | 区 | ~ku | distrik |
232 | 急行 | kyoukou | ekspres |
233 | はっきり | hakkiri | jelas |
234 | 深い | fukai | dalam |
235 | 携帯電話 | Keitaidenwa | ponsel |
236 | 行う | okonau | melaksanakan, menyelenggarakan |
237 | 選手 | senshu | atlit |
238 | ~製 | ~sei | buatan~ |
239 | 大学院 | daigakuin | pascasarjana |
240 | 間に合う | ma ni au | tepat, pas, keburu |
241 | 空港 | kuukou | bandara |
242 | 商品 | shouhin | barang, produk |
243 | 学部 | gakubu | Fakultas |
244 | 食品 | shokuhin | makanan |
245 | ティーシャツ | tii shatsu | t-shirt |
246 | 決して~ない | keshite ~nai | sama sekali tidak~ |
247 | 生産する | seisan suru | memproduksi |
248 | なるほど | naruhodo | oh begitu yah |
249 | 留守 | rusu | tidak ada orang |
250 | 戻る | modoru | kembali, pulih |
251 | くれる | kureru | menerima ( subjeknya penerima ) |
252 | 花見 | hanami | pemandangan bunga sakura |
253 | 投げる | nageru | melempar |
254 | 失敗する | shippai suru | gagal |
255 | 都 | miyako | ibu kota |
256 | 紅葉 | kouyou | daun maple, daun musim gugur |
257 | 予定 | yotei | rencanakan |
258 | 火事 | kaji | kebakaran |
259 | 残る | nokoru | tersisa, sisa |
260 | 雲 | kumo | awan |
261 | 寺 | tera | kuil |
262 | 中学校 | chuugakkou | sekolah menengah |
263 | お見舞い | o mimai | menjenguk |
264 | 勝つ | katsu | menang |
265 | 会議 | kaigi | rapat |
266 | このごろ | konogoro | akhir-akhir ini |
267 | 船 | fune | kapal |
268 | コンビニ | konbini | Mini market |
269 | 探す | sagasu | mencari |
270 | ブラジル | burajiru | Brazil |
271 | 快適 | kaiteki | nyaman |
272 | 考える | kangaeru | berpikir |
273 | 打つ | utsu | menembak, memukul |
274 | かける | kakeru | menyalakan |
275 | ぜんぜん~ない | zenzen~nai | sama sekali tidak~ |
276 | いたずら | itazura | jahil, usil |
277 | 花火 | hanabi | kembang api |
278 | エジプト | ejiputo | Mesir |
279 | 必要 | hitsuyou | penting, perlu |
280 | 入院する | nyuuin suru | masuk rumah sakit |
281 | 小学生 | shougakusei | siswa sekolah dasar |
282 | 優勝 | yuushoo | kemenangan |
283 | 昔 | mukashi | dahulu |
284 | 生活する | seikatsu suru | hidup |
285 | 運転手 | untenshu | pengemudi |
286 | お土産 | omiyage | oleh-oleh |
287 | 専門学校 | senmon gakkou | sekolah kejuruan |
288 | タクシー | takushii | taksi |
289 | ほとんど~ない | hotondo nai | hampir tidak___ |
290 | ブーツ | buutsu | sepatu bot |
291 | 途中 | tochuu | ditengah-tengah |
292 | お礼 | orei | terima kasih |
293 | 折る | oru | melipat |
294 | 海外 | kaigai | luar negeri |
295 | 仲直り | nakanaori | baikan (hubungan) |
296 | 週末 | shuumatsu | akhir pekan |
297 | 目 | me | mata |
298 | 上がる | agaru | naik, meningkat |
299 | 団地 | danchi | kompleks perumahan |
300 | 実は | jitsuwa | Sebetulnya |
この地域はあまり詳しくない
kono chiiki wa amari kuwashikunai
saya tidak begitu familiar daerah ini
彼はうちの社員です
kare wa uchi no shaindesu
dia adalah karyawan kami
私はそこで同僚に会った
watashi wa soko de douryou ni atta
saya bertemu dengan rekan kerja di sana
妻は料理が上手です
tsuma wa ryouri ga jouzudesu
istri saya pandai memasak
調理しない肉は冷凍します
chouri shinai niku wa reitoushimasu
daging yang tidak dimasak akan dibekukan
その角を右に曲がってください
sono kado o migi ni magatte kudasai
beloklah ke kanan di belokan itu
それ以外いい物はない
sore igai ii mono wanai
tidak ada lagi yang bagus selain itu
あなたは引っ越すのですか?
anata wa hikkosu nodesu ka?
apakah anda akan pindah rumah?
友達はドイツに住んでいます
tomodachi wa doitsu ni sunde imasu
teman saya tinggal di jerman
ゆべは悪い夢をみました
yube wa warui yume o mimashita
tadi malam saya mimpi buruk
夢がかなってすごくよろこんでいる
yume ga kanatte sugoku yorokondeiru
sangat senang karena impian menjadi kenyataan
私に謝る必要はない
watashi ni ayamaru hitsuyou wanai
tidak perlu meminta maaf padaku
子供を大事に世話する
kodomo o daiji ni sewa suru
menjaga anak dengan baik
先生の言った通りにやってください
sensei no itta toori ni yatte kudasai
lakukan seperti yang dikatakan guru
大きい建物が焼ける
ookii tatemono ga yakeru
bangunan besar terbakar
彼はいつも私をいじめる
kare wa itsumo watashi o ijimeru
dia selalu menindas saya
天気予報では明日は晴れだろう
tenkeyohou de wa ashita wa haredarou
ramalan cuaca mengatakan besok akan cerah
その手紙が私に届く
sono tegami ga watashi ni todoku
surat itu sampai padaku
週に一回ジョギングをする
shuu ni ikkai jogingu o suru
joging seminggu sekali
早く救急車を呼んでください
hayaku kyuukyuusha o yondekudasai
cepat panggil ambulan
明日お祭りを見ましょう
ashita omatsuri o mimashou
mari kita lihat festival besok
それは先生からいただいた本です
sore wa sensei kara itadaita hondesu
itu adalah buku yang saya terima dari guru
地下鉄で東京に行きます
chikatetsu de toukyou ni ikimasu
pergi ke tokyo dengan kereta bawah tanah
兄の引っ越しを手伝う
ani no hikkoshi o tetsudau
membantu pindahan kakak
彼の気分はすぐ変わる
kare no kibun wa sugu kawaru
suasana hatinya cepat berubah
買物するとき割引をもらいました
kaimono suru toki waribiki o moraimashita
saya mendapat diskon saat berbelanja
私の父はたまに夕飯をつくる
watashi no chichi wa tamani yuuhan o tsukuru
ayahku terkadang memasak makan malam
山の空気が気持ちね
yama no kuuki ga kimochi ne
udara pegunungan enak ya
友達と会話を続ける
tomodachi to kaiwa o tsudzukeru
terus berbicara dengan teman-teman
コンビニにケーキを買いに行きます
konbini ni keeki o kai ni ikimasu
saya akan pergi membeli kue di toko serba ada
千代田区に引越しする
chiyoda ni hikkoshi suru
pindah ke distrik chiyoda
急行で行きます
kyuukou de ikimasu
saya akan pergi dengan kereta express
晴れたら、富士山がはっきり見える
haretara,fujisan ga hakkiri mieru
kalau cuaca cerah gunung fuji akan terlihat jelas
深い森でキャンプをする
fukai mori de kyanpu o suru
berkemah di hutan lebat
電車で携帯電話を忘れました
densha de keitaidenwa o wasuremashita
ponsel saya tertinggal di kereta
公民館に国際交流を行う
kouminkan ni kokusai kouryuu o okonau
melaksanakan pertukaran internasional di balai kota
子どものころからサッカー選手になりたい
kodomo no koro kara sakkaa senshu ni naritai
saya ingin menjadi pemain sepak bola dari kecil
このギターはインドネシア製です
kono gitaa wa indoneshia-seidesu
gitar ini buatan indonesia
今日は大学院の試験だった
kyou wa daigakuin no shikendatta
hari ini adalah ujian pasca sarjana
急げばバスに間に合う
isogeba basu ni maniau
jika bergegas bus akan terkejar(keburu)
空港に友達を迎えに行く
kuukou ni tomodachi o mukae ni iku
pergi menjemput teman ke bandara
この商品は海外でも有名です
kono shouhin wa kaigai demo yuumeidesu
produk ini terkenal juga di luar negeri
大学に言語の学部を勉強する
daigaku ni gengo no gakubu o benkyou suru
belajar jurusan bahasa di universitas
ここは食品のコーナーです
koko wa shokuhin no kounaadesu
ini adalah corner(tempat) makanan
私のティーシャツは汚れています
watashi no tiishatsu wa yogorete imasu
kaos saya kotor
彼女は決して笑わない
kanojo wa kesshite warawanai
dia sama sekali tidak tertawa
この会社は車を生産する
kono kaisha wa kuruma o seisan suru
perusahaan ini memproduksi mobil
なるほど、初めて聞きました
naruhodo, hajimete kikimashita
begitu, saya baru mendengarnya pertama kali
昨日、先輩のうちに行きましたが、留守でした
kinou,senpai no uchi ni ikimashitaga,rusu deshita
kemarin saya pergi ke rumah senior tapi tidak ada siapa-siapa
私は靴を取りに戻る
watashi wa kutsu o tori ni modoru
aku kembali untuk mengambil sepatuku
母が実家からりんごを送ってくれた
haha ga jikka kara ringo o okuttekureta
ibu mengirimkan apel dari kampung halaman
4月は花見の時期です
4 tsuki wa hanami no jikidesu
april adalah musim untuk melihat bunga sakura
川に石を投げる
kawa ni ishi o nageru
lempar batu ke sungai
彼は受験に失敗する
kare wa juken ni shippai suru
dia gagal ujian
映画の都はハリウッドです
eiga no miyako wa hariuddodesu
hollywood adalah kota film
秋の紅葉がきれいですね
aki no kouyou ga kireidesu ne
daun musim gugur indah ya
今日の夜予定がありますか
kyou no yoru yotei ga arimasu ka
apakah anda punya rencana malam ini?
冬には火事が多い
fuyu ni wa kaji ga ooi
ada banyak kebakaran di musim dingin
会社に夜遅くまで残る
kaisha ni yoru osokumade nokoru
tetap di kantor sampai larut malam
今日は空に一つも雲がない
kyou wa sora ni hitotsu mo kumo ga nai
hari ini tidak ada satupun awan di langit
毎年お寺に参ります
maitoshi otera ni mairimasu
saya mengunjungi kuil setiap tahun
中学校のころから数学が苦手です
chuugakkou no koro kara suugaku ga nigatedesu
saya tidak pandai matematika sejak saya masih di SMP
友達をお見舞いに行きます
tomodachi o omimai ni ikimasu
saya akan menjenguk teman saya
勝つためにちゃんと練習します
katsutame ni chanto renshuu shimasu
berlatih dengan benar untuk menang
明日の会議は午後2時です
ashita no kaigi wa gogo 2-jidesu
rapat besok jam 2 siang
このごろ良い天気が続いています
konogoro yoi tenki ga tsudzuite imasu
akhir-akhir ini cuaca baik terus berlanjut
船で荷物を送る
fune de nimotsu o okuru
mengirim barang dengan kapal
コンビニで弁当を買います
konbini de bentou o kaimasu
beli bekal di toko serba ada
駅で忘れ物を探す
eki de wasuremono o sagasu
mencari barang yang ketinggalan di stasiun
ブラジルのサッカー選手は上手ですね
burajiru no sakkaa senshu wa jouzudesu ne
pemain sepak bola brasil bagus ya
このマスクは快適です
kono masuku wa kaitekidesu
masker ini nyaman
今新しいの作品を考える
ima atarashii no sakuhin o kangaeru
sekarang sedang memikirkan karya baru
ボールを打つ
bouru o utsu
memukukul bola
エンジンをかけてください
enjin o kakete kudasai
tolong nyalakan mesinnya
彼の話ぜんぜん分からない
kare no hanashi zenzen wakaranai
saya sama sekali tidak mengerti perkataannya
人にいたずらをする
hito ni itazura o suru
mengerjai orang
花火がきれいです
hanabi ga kireidesu
kembang apinya indah
エジプトに旅行します
ejiputo ni ryokou shimasu
perjalanan ke mesir
必要な物だけ持ってください
hitsuyouna mono dake motte kudasai
bawalah barang yang diperlukan saja
事故で友達が入院する
jiko de tomodachi ga nyuuin suru
teman saya masuk rumah sakit karena kecelakaan
小学生の時医者になりたかった
shougakusei no toki isha ni naritakatta
saya ingin menjadi dokter ketika saya di SD
今の試合も優勝を目指します
ima no shiai mo yuushou o mezashimasu
di pertandingan ini juga bertujuan untuk meraih kemenangkan
昔はこの村に何もなかったね
mukashi wa kono mura ni nani mo nakatta ne
dulu tidak ada apa-apa di desa ini
私はそこで生活する
watashi wa soko de seikatsu suru
saya menjalani kehidupan di sana
父の仕事はトラックの運転手です
chichi no shigoto wa torakku no untenshudesu
pekerjaan ayah saya adalah seorang sopir truk
このお土産は有名です
kono omiyage wa yuumeidesu
oleh-oleh ini terkenal
専門学校の受験で忙しい
senmon gakkou no juken de isogashii
sibuk mengikuti ujian sekolah kejuruan
ホテルにタクシーで行きます
hoteru ni takushii de ikimasu
pergi hotel naik taksi
お正月の時仕事は忙しいから、ほとんど休まない
oshougatsu no toki shigoto wa isogashiikara, hotondo yasumanai
saya sibuk dengan pekerjaan selama tahun baru, jadi saya hampir tidak beristirahat
このブーツの色はかわいです
kono buutsu no iro wa kawaidesu
warna sepatu bot ini lucu
旅行の途中で事故があります
ryokou no tochuu de jiko ga arimasu
saya mengalami kecelakaan selama wisata
友達にお礼を言いたい
tomodachi ni orei o iitai
saya ingin mengucapkan kasih kepada teman-teman
紙を二つに折る
kami o futatsu ni oru
melipat kertas menjadi dua
いつか海外に暮らしたい
itsuka kaigai ni kurashitai
saya ingin tinggal di luar negeri suatu saat nanti
私は彼と仲直りした
watashi wa kare to nakanaori shita
aku berbaikan dengannya
週末は何をしますか
shuumatsu wa nani o shimasu ka
apa yang kau lakukan pada akhir pekan
目が痛いのであまり見えません
me ga itainode amari miemasen
saya tidak begitu bisa melihat karena mata saya sakit
どんどん温度が上がる
dondon ondo ga agaru
suhu naik terus
この辺に団地がたくさんあります
kono hen ni danchi ga takusan arimasu
ada banyak kompleks perumahan di sekitar sini
実は明日予定があります
jitsuwa ashita yotei ga arimasu
sebenarnya aku punya rencana besok